粵語跟客家話一樣嗎?

64 觀看次數
粵語和客家話不同。 在港澳台,「廣東話」幾乎不指客家話,而是指廣州話 (Cantonese),又稱廣府方言。 在香港,「粵語」、「廣府話」和「廣州話」常被視為同義詞,均指廣州話 (Cantonese)。
意見回饋 0 喜愛次數

欸,你知道嗎?有人竟然問我粵語跟客家話一樣嗎?有沒有搞錯啊?差好多耶!就像…嗯…就像花生跟蓮霧一樣,雖然都是水果,但完全不一樣啊!是不是?

我記得小時候,阿嬤講客家話,我阿爸講廣東話,我每次都聽得霧煞煞。阿嬤叫我「食飯」,阿爸叫我「食晏」,我那時候還小,常常搞混,想說到底是要吃幾餐啦!哈哈!

所以說,在香港、澳門、台灣,「廣東話」幾乎都是指廣州話啦,也就是Cantonese,不是客家話。就像…呃…就像你去麵包店買麵包,你不會跟老闆說你要買「食物」吧?你會說你要買哪一種麵包嘛!對不對?

在香港,他們更直接,「粵語」、「廣府話」、「廣州話」,通通都是指廣州話(Cantonese),根本就是同義詞。就像…我家的貓,我們叫他咪咪、小咪、貓老大,雖然名字不一樣,但都是同一隻貓啊!有沒有道理?

有人說…好像看過什麼研究,說大概有六千多萬人講廣東話,我不知道是不是真的啦,反正就是很多人講就對了。重點是,廣東話跟客家話真的不一樣啦!不要再搞混了喔!拜託!