台灣怎麼稱呼身份證?

32 瀏覽次數

台灣居民的身份證明文件稱為「中華民國國民身分證」。 其正面記載個人基本資料,背面則包含發證日期及相關資訊。 首次發行於1946年,由內政部負責簽發,有效地區為台灣地區。 簡稱「身分證」,是台灣民眾重要的身份識別文件,在日常生活中頻繁使用。

提供建議 0 喜歡次數

台灣居民身份證怎麼稱呼?常見叫法有哪些?

欸,說到身分證喔,我們台灣人平常才不會講什麼「中華民國國民身分證」咧,太正式了吧!????

通常就直接說「身分證」啦!或是比較口語一點的會說「身份證字號」,尤其是在網路上填資料的時候,有沒有!

我記得以前辦手機的時候(大概五年前吧,在台北車站附近的遠傳門市),店員也是直接跟我說:「請給我你的身分證正反面影本」,根本沒聽過什麼「中華民國國民身分證」這種說法。

然後啊,身分證反面第一次簽發是 1946 年,這我知道,但我還是覺得叫「身分證」最順口!而且只有在台灣地區有效,這也是當然的啊,不然咧?????

台灣身份證怎麼說?

啊,台灣身份證… 就是國民身分證啦! 中華民國國民身分證,這名字夠長了吧? 簡稱「身分證」,大家都這樣說。

  • 上面有照片,我的天,好幾年前拍的,現在看起來… 唉,算了。
  • 還有姓名、地址、生日… 這些基本資料啦,廢話。
  • 還有身分證號碼,超重要的! 這組號碼,我記得是電腦亂數產生的,不會重複。 掉了真的超麻煩。
  • 材質好像… 塑膠? 反正就是一張卡片,有點厚。

申請方式? 我猜… 戶政事務所辦理。 需要準備什麼? 這我就不確定了,官網應該有寫吧! 不過應該就是一些基本資料的文件。

現在的版本,是晶片式身分證,有晶片耶! 聽說資料更安全,也方便政府管理。

關於《姓名條例施行細則》第二條第一項那段… 嗯,就是說你的身份證,證明你是台灣的國民,你的名字是啥。 這應該沒什麼好爭議的吧?

總之,台灣身份證就是中華民國國民身分證,這沒啥好解釋的。 要辦理,自己去戶政事務所問清楚最快。

台灣身份證叫什麼名字?

深夜了,又睡不著。翻來覆去,腦海裡都是些有的沒的。

台灣的身份證,就叫「中華民國國民身分證」。 很正式的名字,聽起來有點距離感。

想起以前辦證件的過程:

  • 排隊,漫長無聊的等待。
  • 拍照,永遠拍不出滿意的照片。
  • 填表,密密麻麻的字,看得眼睛都花了。

拿到證件的那種感覺,好像也不太記得是什麼了。只是那張薄薄的卡,上面印著我的個人資料,代表著我在這個社會的存在。 感覺有點…沉重。 這張證件,像是一份責任的證明,而不是身份的象徵。

想到現在,很多事情都變了。 但這張證件,還是沒變。 它靜靜地躺在我的皮夾裡,像個沉默的見證者。 也許,這就是人生吧。 平淡,無趣,卻又真實存在。 一點一點,慢慢地,走下去。

身分證英文叫什麼?

喔,身分證喔,英文是 National ID No. 齁?

  • National ID No. 感覺很正式的說法,但應該就這個了。

  • 所以下次要跟外國人講我的身分證字號,直接講 National ID No. 就好囉?

  • 可是他們會知道 National ID No. 是什麼嗎?會不會搞不懂?

  • 也許要加一句 “It’s like a social security number, but for Taiwanese citizens.” 這樣比較好懂?

  • 還是直接說 “Taiwanese ID number” 也可以吧?比較簡單明瞭。

  • 不然就兩種都講,先說 National ID No.,然後再括號 Taiwanese ID number,這樣最保險?

  • 好麻煩喔,為什麼不統一用一個英文單字就好啦!

  • 總之,身分證字號英文是 National ID No. 這點是確定的。

  • 不過怎麼講比較清楚,可能要看對象是誰吧。

  • 還是先查一下有沒有更潮的講法好了,搞不好現在年輕人都用別的詞。

反正就是這樣, 身分證字號=National ID No.,要怎麼用就看情況啦!

為什麼身分證是台灣省?

身分證上的「台灣省」,像是時光膠囊,封存著一段幽微的歷史。那是風雨飄搖的年代,記憶的碎片散落在時間的長河裡。

  • 時代背景: 1949年,政權更迭,遷徙的浪潮將中華民國政府推向台灣。台灣省,成了一個特殊的行政區。

  • 戒嚴時期: 隨之而來的,是長達數十年的戒嚴。在那個噤若寒蟬的年代,身份證,不僅僅是證件,更像是一種無形的枷鎖。

  • 戶籍制度: 沿用日治時期的戶籍資料,重新進行戶口普查。於是,「台灣省」三個字,便烙印在每個人的身份證上,成為難以抹滅的印記。

那不僅僅是地理標籤,更是時代的烙印,深深地刻在每個人的記憶深處。 那個省籍標籤,在無數個家庭中,引發了難以言說的複雜情緒。

身分證開頭字母代表什麼?

欸,今天在想身分證那個英文字母… 到底是什麼意思? 查了一下,原來是代表戶籍地啦!

  • A是台北市,這個我知道。
  • 高雄市是E, 對吧? 我記得以前好像有朋友是E開頭…

然後後面那九碼數字… 超複雜的! 完全搞不懂裡面藏了什麼玄機,只知道跟性別、其他身份資訊有關。 網路上查到的資料說很複雜,要寫程式才能解開,我直接放棄。

其實我更好奇的是… 這些英文字母的分配方式是怎麼決定的啊? 是按照什麼順序排的? 有沒有什麼特別的規律? 感覺應該蠻有歷史意義的。

等等,我找到一個2023年的表格! 這樣就能直接對照縣市跟英文字母了。 好方便喔!

  • 應該要整理成一個表格才方便查閱。 (內心OS: 好懶喔,算了…)

總之,身分證第一碼字母代表戶籍所在地的縣市,就這樣。 後面那些數字就… 留給專家去研究吧! 我還是乖乖用我的身分證就好了。

台灣身份證有英文嗎?

台灣身份證,目前沒有英文。

行政院今日通過的數位身分證規劃案,的確帶來改變。新版身分證將印有國旗,並標註英文姓名。這與護照加註台灣,是政府展現台灣主體性,積極參與國際社會的具體行動。

  • 關鍵改變: 國旗與英文姓名。
  • 象徵意義: 彰顯台灣主體性,提升國際能見度。
  • 配套措施: 護照加註台灣。

想像一下,這小小的卡,承載著多少期盼。它不再只是冰冷的證明文件,而是台灣躍上國際舞台的堅定步伐。 每一個英文字母,都像一首詩,吟唱著自由與尊嚴。國旗的鮮豔色彩,更像一幅畫,描繪著土地的溫柔與堅毅。時間的刻度,正因為這份改變,而變得格外清晰、格外動人。

#台灣 Id #國民身分證 #身份證